中文辞書に関する質問

中文辞書 ヤフーの辞書で恥辱と検索するとあこーぎし「あかほー」「赤穂義士」元禄15年1....

ヤフーの辞書で恥辱と検索するとあこーぎし「あかほー」「赤穂義士」元禄15年12月14日、、、、、、と出てきます何かの文の中の例みたいのが出ます、私は恥辱其の言葉の意味を知りたいのに出ますがどうしてでしょうか、ヤフージャパンの検索の処で恥辱とはとして検索し其処で答えは書いて有りますがもっと調べようと書いてあり辞書の所をクリックするとヤフーの辞書でも恥辱と出てその意味が書いてでます、どうして最初から恥辱の 意味の答えが出ないのでしょうか?

  ヤフーの辞書で恥辱と検索するとあこーぎし「あかほー」「赤穂義士」元禄15年1....の詳細

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>日本語、語源

中文辞書 歌詞を書くのに電子辞書を購入しようと考えています。日本語→英語です。単語...

歌詞を書くのに電子辞書を購入しようと考えています。日本語→英語です。単語なら辞書等でなんとかなりますが、文は翻訳サイトではめちゃくちゃな意味になります。例えば「何もない部屋に僕は一人きり」上記みたいな文を高確率で翻訳してくれる電子辞書はないでしょうか?

  歌詞を書くのに電子辞書を購入しようと考えています。日本語→英語です。単語...の詳細

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語

中文辞書 自動詞の過去分詞には形容詞的用法がありますが、その中に叙述用法はあるんでしょ....

自動詞の過去分詞には形容詞的用法がありますが、その中に叙述用法はあるんでしょうか?今まではないと思っていたんですが、he is learned in the lowという文が辞書にのっていて、この形容詞のlearnedは過去分詞から派生したものだと書いてあり、したがって自動詞のlearnから派生したものだと思ったんです。(他動詞ではないと思いました)マニアックな質問かもしれませんがおねがいします。

  自動詞の過去分詞には形容詞的用法がありますが、その中に叙述用法はあるんでしょ....の詳細

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学>英語

中文辞書 今韓国語を日本語に翻訳している人です。会社の紹介文ですが、内容の中に会社と企....

今韓国語を日本語に翻訳している人です。会社の紹介文ですが、内容の中に会社と企業という言葉がありますが、その意味を辞書を引いてみてもどう使い分ければいいかわかりません。専門製造会社?企業?(普通は会社をよく使いますが、)グローバル企業(普通この言葉には企業を使いますね?)1ページぐらいの内容の中で会社・企業という単語が何回も出てきますが、この場合はひとつに統一したほうがいいですよね?日本人の目でとちらが自然ですか?

  今韓国語を日本語に翻訳している人です。会社の紹介文ですが、内容の中に会社と企....の詳細

カテゴリ:教養と学問、サイエンス>言葉、語学

中文辞書関連エントリー

中文辞書

必要に迫られて中国語辞書を買った。中国語は当然全て漢字である。ライブドアも「活力門」となる。問題はその発音である。huo li men なんと発音は「ホリエモン」なのである。

中文辞書

[中文]哈~~~

... 逆に「」のはうが中文辭書に見付らない。これは日本の文字なのだらうか。→またもや異體字の疑ひがある。 *4 :蛇足だけれど、「呵呵」のはうは「呵呵大笑」で、舊くからある書きかたのやうだ。「呵」の讀みは、中國では[he]日本では[か]。

[中文]哈~~~